CEM

Contact us Customer advocate Sitemap




  1. The Company hereby undertakes to supply electricity in the form of alternating current, under certain regulations and contractual conditions, to any Customer who may apply for it, namely:
    1. Single-phase or three-phase low-voltage supply according to the characteristics of the Customer's installation;
    2. Three-phase medium-voltage supply.

  2. Standard voltages for distribution are 230/400 V, for Customers connected to the low-voltage network, and 11000 V between phases for Customers directly supplied by the medium-voltage network, with plus 5% and minus 10% voltage tolerance.

  3. Current frequency is 50 Hz, with plus or minus 2% tolerance.

  4. Electricity shall be supplied to the Customer upon compliance with all regulations in force concerning its installation and operation, specially in what concerns safety of persons and goods, reduction to risk of breakdowns and disruption of the Company's network or other installations and the pre-assumption of renouncing fraudulent electricity consumption.

Back to top


  1. The Customer shall pay to the Company, in one lump sum, when applicable, its shared cost in the connection of electricity to its premises or for increased capacity, in the terms of the legislation in force.

  2. The payment of such shared cost is a condition for the efficacy of the Customer's contract with the Company in supplying electricity up to the maximum capacity wherefore such cost has been shared.

  3. The Company shall carry out itself or subcontract the works deemed necessary to the setting of electric lines deemed necessary to connect the installation of the Customer to the low or medium-voltage network, after the payment of due shared costs in the terms of relevant legislation.

  4. When an increase in capacity, whether in low or medium-voltage, may result in shared costs, the Company shall only charge the Customer the difference between the new costs to be shared and the amount corresponding to the capacity for which the connection charge has been previously paid.

  5. The Company is responsible to execute the installation of electric lines leading to the pothead, or directly to the main collective switchboard or the Customer's installation, as well as to setup the metering system.

  6. The Customer is responsible to install the pothead supplied by the Company, supply and setup all service-entrance lines, main collective switchboard, collective lines, collective line distributing boxes, boxes for the fixation of metering devices and respective accessories as well as service circuit breakers, according to the electric installation design approved by the competent authorities and under the inspection of the Company.

  7. When an application for electricity supply or increased capacity cannot be performed from existing low-voltage network, the Customer must provide a space wherein a transformer substation may be installed, in the terms of the concession contract and relevant legislation.

  8. The Customer is responsible for the civil works necessary to install a transformer substation in the space provided under the previous paragraph, wherein the supply and fixation of doors, grids, ventilation ducts, fans, gutter metal covers and earthing network is included, according to the drawings provided by the Company, as well as the installation of an automatic fire extinguisher system whenever required.

  9. The Company is responsible to supply and install the transformer substation equipment, its connection to the medium-voltage network as well as low-voltage connection to supply the Customer's facilities.

  10. The Company, at request of the Customer, may authorize the installation of the transformer substation equipment and the low-voltage connection to the Customer's premises to be performed by the latter, under the terms of relevant legislation.

  11. Provisional branch lines, pursuant to paragraph 7.2 hereof, must be installed by the Company. Costs with installation or dismantlement thereof, in the terms of relevant legislation, shall be borne by the Customer.

  12. The Company, at the Customer's request, may authorize that the installation of a provisional branch line be performed by the Customer, whereof the equipment to be used must comply with the Company's specifications. The Company shall inspect the installation and shall make the connection between provisional branch line and distribution network as well as install the respective metering system.

  13. Changes to the connection point for a certain installation at request of the Customer, that does not imply the provision of new electric line, does not require the payment of new shared costs. Nevertheless, expenses incurred in satisfying the Customer's request must be paid.

Back to top


  1. The Company is responsible and shall bear the cost of all maintenance, repair and restoration involving low and medium-voltage networks, switching and transformer substations, electric lines and potheads.

  2. The Customer is responsible and shall bear the cost of maintenance, repair and restoration involving the installation operated by the same, as well as service-entrance line, collective line distributing boxes, collective line and main collective switchboard or the main low-voltage switchboard, which are connected to the Customer's installation.

  3. The Company is responsible and shall bear the cost of maintenance, repair and replacement concerning the metering systems and protection devices pertaining thereto, except if the detected malfunction results from negligence or lack of care on the part of the Customer, in which case the costs shall be borne by the latter.

  4. By express agreement between the parties, included in the supply contract, the Customer may undertake the responsibility to maintain, repair and restore the switching and transformer substation that serve exclusively its premises.

  5. The Company reserves the right to claim compensation for material damage caused to the meter or any other equipment owned by the same and placed in the Customer's premises, provided the liability of the latter may be proven.

  6. The liability of the Customer does not cover loss or deterioration by accidental fire or any unpredicted event or force majeure pursuant to paragraph 15.2 hereof, neither any damage resulting from normal wear and tear to the equipment in question.

  7. The Customer is obliged to notify the Company, at once, of any defect detected with the devices or their functioning, otherwise subject to liability for any damage in result of such defect. Such notice shall be served through any means deemed convenient to the Customer and, if possible, with written confirmation.

Back to top


  1. The Company reserves the right to inspect the installations connected to its network, namely the switching and transformer substations, the building's collective installations, service-entrance lines and Customer's installations, as well as apparatus thereof, at any time and through duly authorized agents. It may also inspect and take the measurements deemed necessary, however, in the case of residential premises, such inspections are restricted to 9 a.m. to 6 p.m. schedule, during workdays, or any other schedule duly convened between the Customer and the Company to carry out the inspection.

  2. The inspections hereinbefore referred to do not imply any liability of the Company, and shall not exempt the Customer from his/her responsibility in the state of repair and operation of the installation.

  3. The Customer is obliged to grant access of the referred agents to the installation; in case of refusal or if the installation or the receptors therein are deemed to endanger the safety of persons and property, the Company reserves the right to suspend electricity supply, declining any compensation, whereof it shall inform immediately the inspection entity.

  4. The Company reserves the right to suspend the supply of electricity without compensation, whenever the Customer fails to execute, within the appointed term, the works of repair or alterations deemed necessary after inspection pursuant to paragraph 14.1 hereof.

Back to top


  1. Electricity supply is permanent and continual whereof interruptions or restrictions are only those in result of limitations to consumption determined by the Macau Special Administrative Region, service, fortuitous events or force majeure, prior accord, acts imputable to the Customer or third parties or by interruption or restriction to imported electricity supply.

  2. Fortuitous events or force majeure are wars, disruption of public order, earthquakes, typhoons, floods, cyclones, fire, direct lightning discharges, strikes, acts of mischief or yet any similar cases of unexpected nature.

  3. In the cases provided under paragraph 15.1, the Customer is not entitled to claim compensation from the Company.

  4. The Company may interrupt the supply of electricity for service reasons in the following cases:
    1. Load-shedding;
    2. To carry out connection, extension, maintenance or repair works;
    3. To execute works that cannot be delayed due to safety reasons.

  5. The interruption of supply due to service, as provided under the previous subparagraphs b) and c), must be announced to the Customer with no less than a thirty-six-hour notice, in order that the same may take the necessary precautions and avoid or reduce the risk of damage in result therefrom.

  6. If the individual announcement of interruption to the Customer is unfeasible, such announcement may be replaced by notices published in the media in the official languages of the Macau Special Administrative Region.

  7. In the cases where the urgency of the interruption prevents the implementation of procedures provided under paragraph 15.5 and 15.6 hereof, the Company may start immediately with the necessary works, advising the inspection entity and proceed with the announcement referred to under paragraph 15.6.

  8. During electricity supply interruption the electric installation must be considered as live, wherefore any accident or breakdown in result of the inobservance of this rule shall be the sole responsibility of the Customer.

  9. Notices of supply interruption shall contain a warning of live installations.

Back to top


  1. The Company may interrupt the supply of electricity for service reasons in the following cases:
    1. Noncompliance with provisions that aim to eliminate any type of disruption to network operation and other installations, as well as in concern to the safety of persons and property;
    2. Impossibility to read meters as covered by clause 17 hereof;
    3. Opposition to inspection of installations within the appointed schedule;
    4. Failure to pay bills for energy consumption and demand, as well as any additional charges and services, within the term provided;
    5. Fraud, as provided under paragraph 23.4;
    6. Failure to update the guarantee within the term provided after being served notice to that effect by the Company;
    7. In the situation provided under paragraph 9.4;
    8. Failure to regularize default situations provided under paragraph 1.4 or clause 22, hereof, within the term provided to that effect by the Company.

  2. Interruption of supply in situation provided under the previous paragraph shall not exempt the Customer from possible civil or criminal liability.

  3. In the case provided under subparagraph 16.1 d), the Company reserves the right to withhold reconnection from the Customer until all outstanding bills are paid and, if necessary, the guarantee referred to under clause 4, hereof duly replenished, wherefore reconnection is subject to the payment of a charge in the terms of the Law.

  4. In the case provided under subparagraph 16.1 e), the Company reserves the right to withhold reconnection until all amounts due for disputable electricity have been paid, as well as any compensations in result thereto, in the terms of the Law.

  5. The provisions of paragraph 15.8 hereof shall apply to the cases provided under the previous paragraphs.

Back to top



  1. In general, energy consumed and demand subscribed by the Customer are evaluated through direct measurement performed with metering equipment and respective fittings.

  2. Metering equipment and respective fittings, of the type that has been officially approved and duly calibrated and sealed, required for billing, are supplied, installed and maintained solely by the Company.

  3. The reading of the Customer's meter is performed periodically, in pre-established days, the date thereof shall be written on the bill of the latest month.

  4. If reading is not performed on a monthly basis or if reading has not been taken due to Customer's absence or any other reason imputable thereto, the bill shall be issued pursuant to paragraph 19.3 hereof.

  5. If, due to systematic absence or other reason imputable to the Customer, the reading is not performed for four consecutive months, the Company reserves the right to suspend electricity supply to the Customer, notwithstanding any action deemed necessary for the settlement of any debts due.

Back to top


  1. Electricity tariffs and tariff periods are fixed by the Macau Special Administrative Region.

Back to top


  1. Electricity consumed is billed on a monthly basis, pursuant to a tariff system fixed by the Macau Special Administrative Region.

  2. The Company shall deliver the bill, whereof the consumption, the elements necessary to its verification and the amount due are contained, at the site of consumption or any other location indicated by the Customer, within a maximum period of three working days from the reading.

  3. If, by reasons imputable to the Customer, or by force majeure, the meter could not be read, the bill shall be issued for the corresponding period according to the average of consumption recorded during the previous twelve months or, if such is not feasible, the average of the consumption recorded to date, whereof corresponding demand is always due.

  4. The consumption referred to under the previous paragraph shall be cleared against the billing of subsequent readings, whereof the bill is computed through relevant tariff.

  5. The payment of the bill is due in a maximum of fifteen days, counted from the reading date, at the office of the Company or through institutions and methods indicated on the back of the bill.

  6. In the same manner and within the same term, the Customer is obliged to pay the services rendered by the Company as well as any legal charges due.

  7. The Customer shall by no means whatsoever retain or deduct any part of the amount due.

  8. Failure to pay the bill on or before the payment due date, which shall be written on the bill, is levied with a surcharge over the amount due, fixed by the Macau Special Administrative Region, whereof the Company may also suspend the energy supply after five working days from such date.

Back to top


  1. Whenever errors or anomalies are found in energy and demand metering, such must be corrected through available elements.

  2. In order to perform such correction, the Company must consider the characteristics of the Customer's installation, its operational schedule, the latest bills presented before the detection of such error or anomaly, the amounts read after the correction of such error or anomaly and any other elements that may contribute to a more exact computation of the amount in question.

  3. The limit of the amount demandable for credits which result from the correction of metering errors or anomalies, shall be determined by the sum of the amounts corresponding to the corrections applicable to a maximum period of twelve months prior to the month wherein any one of the parties expressly notified the other of such error or anomaly, added the amount corresponding to the corrections to be made, up to the date wherein such error or anomaly was repaired.

  4. The amount due shall not accrue interest and the payment thereof may be performed within a period equal to that wherein the error or anomaly has lasted, provided such period is no longer than six months.

  5. Failure to pay any debits due on the part of the Customer from corrections hereinbefore referred to, within the established term, shall set the Customer under the nonpayment provisions of clause 19.

  6. The hereinbefore provided shall also apply in case of error in reading and billing energy consumption.

  7. In case of error in favor of the Company, the same shall issue a credit note in favor of the Customer, which may be used to pay for subsequent bill or bills or be received in cash at the Company's cashiers.

Back to top


  1. The Company may, at its convenience, test the meters installed in its distribution network waiving the collection of any charge for such service; such testing shall be performed in such a manner as to avoid breaking off the seals placed by the inspection entity.

  2. The Customer reserves the right to request the testing of its meter, whether by the Company or the inspection entity, whereof if the meter is found to meet the specifications approved by the Macau Special Administrative Region, with corresponding costs borne by the Customer.

  3. Meter testing costs chargeable to the Customer shall be fixed by the Macau Special Administrative Region.

  4. Whenever the statutory allowances are exceeded, both the Customer and the Company reserve the right to claim reimbursement, as the case may be and pursuant to clause 20 hereof.

 

 

Copyright © 2003 Companhia de Electricidade de Macau - CEM, S.A. All rights reserved. ESTRADA D. MARIA II, MACAU